世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前工程 後工程って英語でなんて言うの?

製造業での 後工程  前工程 を表現したいです。 「そのやり方だと後工程が困るよ」と言いたい。 製造業に精通した方、教えてください。
male user icon
Kengoさん
2020/11/29 22:59
date icon
good icon

11

pv icon

27923

回答
  • previous process / before process / pre-process

  • post-process / after process

  • whole process

「前」は英語で「before」といいますが、類義語で「previous」という単語があります。 「工程」は「process」、「manufacturing process」といいます。 ちなみに、「製造」、「製造業」は「manufacturing」といいます。 合わせて、「前工程」は「previous process」また、「before process」と言えます。 英語で「前の」という意味の接頭辞「pre-」というのもあります。 「Pre-process」も「前工程」という意味になります。 「後」は「later」と「after」と訳すことができますが、この場合、「later」は使いません。 「After process」は「後工程」になります。 また、「後の」という意味がある接頭辞があります。「Post-」です。 「Post-process」も「後工程」という意味です。 「全工程」は「whole process」または「entire process」です。 If you do it that way, we'll be in trouble with the post-process. そのやり方だと、後工程が困るよ。 If you do it that way, we will have trouble with the post-process. そのやり方だと、後工程が困るよ。
回答
  • previous process / following process

  • By doing it that way, the following process will have problems.

ご質問ありがとうございます。 日本の製造会社で少し経験があり、この質問に対して、答えたいです。 まず、「前工程」は英語で「previous process」と言います。 そして、「後工程」の場合、「post-process」や「following process」と言えます。 この文脈で「following process」の方が適切なので、、「そのやり方だと後工程が困るよ」と言いたいなら、「By doing it that way, the following process will have problems.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

27923

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:27923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら