前工程 後工程って英語でなんて言うの?

製造業での 後工程  前工程 を表現したいです。
「そのやり方だと後工程が困るよ」と言いたい。
製造業に精通した方、教えてください。


male user icon
Kengoさん
2020/11/29 22:59
date icon
good icon

4

pv icon

7081

回答
  • previous process / before process / pre-process

    play icon

  • post-process / after process

    play icon

  • whole process

    play icon

「前」は英語で「before」といいますが、類義語で「previous」という単語があります。
「工程」は「process」、「manufacturing process」といいます。
ちなみに、「製造」、「製造業」は「manufacturing」といいます。
合わせて、「前工程」は「previous process」また、「before process」と言えます。
英語で「前の」という意味の接頭辞「pre-」というのもあります。
「Pre-process」も「前工程」という意味になります。

「後」は「later」と「after」と訳すことができますが、この場合、「later」は使いません。
「After process」は「後工程」になります。
また、「後の」という意味がある接頭辞があります。「Post-」です。
「Post-process」も「後工程」という意味です。

「全工程」は「whole process」または「entire process」です。

If you do it that way, we'll be in trouble with the post-process.
そのやり方だと、後工程が困るよ。

If you do it that way, we will have trouble with the post-process.
そのやり方だと、後工程が困るよ。
good icon

4

pv icon

7081

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら