The humidity is higher in the summer so it feels wet and sticky.
The humidity is lower in the winter so it gets dry.
The humidity is higher in the summer so it feels wet and sticky.
「夏は湿度が高いのでムシムシします。」
「湿度が高い」は the humidity is higher と言えます。
「ムシムシする」は it feels wet and sticky と言えます。
The humidity is lower in the winter so it gets dry.
「冬は湿度が低いので乾燥します。」
「湿度が低い」は the humidity is lower と言えます。
「乾燥する」は it gets dry と言えます。
ご参考になれば幸いです!
「湿度、湿気」は英語でhumidity。「じめじめしている」という形容詞は、humidになります。
例:
The summer in Japan is very hot and humid. 「日本の夏はとても暑くてじめじめしています」
It feels hotter because of humidity. 「湿気のせいでより暑く感じます」
Japanese winter is dry. 「日本の冬は乾燥しています」
厳密に言うと「湿気」は humidity で、「湿度」は humidity level ですが、「湿度」も単に humidity と言う事が多いです。
例えば、Today the humidity is high(今日、湿度が高い)がネイティブの言い方です。もう一つの言い方は humid です。これは日本語の「蒸し暑い」に当てはまります。例えば、It's humid today(今日は蒸し暑い)と言えます。
「日本の夏は、この湿度のせいでムシムシしています。冬は湿度が低いので乾燥します。」と言いたいなら、In Japan, the humidity is high in the summer, which makes it muggy, but it is dry in the winter が一つの言い方です。
ご参考になれば幸いです。
「湿度」は英語では「humidity」といいます。
「humidity」は「湿度」という意味の名詞です。
「humidity」の形容詞形は「humid」です。
「humid」は「湿度の高い」という意味です。
【例】
The Japanese summer is hot and humid.
→日本の夏は暑くて湿度が高い。
Summer in Japan is hot and humid.
→日本の夏は暑くて湿度が高い。
ご質問ありがとうございました。
「湿度」は英語で humidity と言います。
他には、humid と言うと「湿度が高い」のような意味になります。
例:
Today I learned about humidity.
今日は湿度について勉強しました。
It's very humid in summer in Japan.
日本の夏はとても湿度が高いです。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!