世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

成育に影響してるんじゃないかって思うって英語でなんて言うの?

肥料とか温度とか湿度とか光の量とか、それが合わないと成育に影響するんじゃないかと思うってことを言いたいです。
default user icon
hideさん
2020/04/16 23:12
date icon
good icon

2

pv icon

1971

回答
  • I think it's affecting the growth

  • it needs the right amount of ○○ to grow properly

"成育に影響してるんじゃないかって思う"は「I think it's affecting the growth」と言えますね。こちらの例では「affect」で"影響する"と表し"成育"は「growth」となります。 こういった場合では他にも次の例文のように"ちゃんと育つには正確な量の○○が必要です"とも言えるかと。こちらの例では「right amount」で"正確な量"と言い「properly」で"正しく、ちゃんと"と言い表してます。
good icon

2

pv icon

1971

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1971

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら