There's a typhoon coming so I closed the shutters outside the windows. It's still morning but it feels like night time because it's so dark.
It feels dark inside our house now that I closed all the shutters because of the typhoon that is coming.
There's a typhoon coming so I closed the shutters outside the windows. It's still morning but it feels like night time because it's so dark.
「台風が来るから窓の外の雨戸を閉めました。まだ朝なのに真っ暗で夜のようです。」
「雨戸」は shutters
it feels like night time で「夜のようだ」
It feels dark inside our house now that I closed all the shutters because of the typhoon that is coming.
「台風が来るので雨戸を閉めたら家の中が暗く感じる。」
ご参考になれば幸いです!
Closing the storm shutters for the typhoon makes it feel like night even though it's morning.
- "Closing the storm shutters for the typhoon makes it feel like night even though it's morning."
直訳すると「台風のために雨戸を閉めると、朝なのに夜のように感じる」となり、部屋が暗くなって時間感覚が変わる様子を伝えています。
- When I close the shutters for the typhoon, it feels like night inside, even though it's morning outside.
「台風のために雨戸を閉めると、外は朝なのに部屋の中は夜のように感じる。」
関連する単語とフレーズ:
- storm shutters: 雨戸
- typhoon: 台風
- morning: 朝
- night: 夜
- feel like: ~のように感じる
- close: 閉める