ヘルプ

イタリアでエスプレッソを飲んだ時が至福の時間だったよって英語でなんて言うの?

飲んだあの時が忘れられないニュアンスを出したいです。
taichiさん
2018/09/04 09:43

5

2121

回答
  • I can't forget the time I had an espresso in Italy

イタリア(プーリア)行ってきました。

至福の時間は美的な表現で、色んな表現で訳せます。
僕が提案するのが、「I can't forget the time」。「一生忘れられない」と言うニュアンスです。

従って、「I can't forget the time I had an espresso in Italy」を提案します。

バルで0.80ユーロ払って、エスプレッソを立ち飲みするのは最高ですね。
個人的に、僕はRistrettoが好きです。
イタリアは最高ですね。 La dolce vita.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

5

2121

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2121

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら