(友人との会話)ねえ、今週末、飲みに行かない? 良いね~!もしかしたら、仕事が入るかも知れないけど、行きたいね。自作文:Hey,you wanna go for a drink this weekend? I'd love to! I might be suppose to go work, but I sould be OK.
で可?
このような会話ができます:
Hey, you wanna go for drinks this weekend?
(今週末飲みに行かない?)
Sure, I’d love to! But there’s a chance I have work, I think I should be ok though.
(もちろん、喜んで!仕事が入るかもしれないけど、でも多分大丈夫だと思う)。
または、
Sure, I’d love to! But I might have work that day. Is that still ok?
(もちろん、喜んで!仕事が入るかもしれないけど、それでも大丈夫かな?)
または、
Sure, I’d love to! But I might have work that day. I really wanna go though.
(もちろん、喜んで!仕事が入るかもしれないけど、行きたいね)。
〜と言えますよ。
I am on standby this weekend, If I don't get any call from the office, We can hang out.
I am on standby this weekend, If I don't get any call from the office, We can hang out.
もしあなたが、On-call の仕事などで、うちで待機していないといけないような場合だと、
上記のような表現も可能です。
ご参考になさってくださいね。
I might have to work though.
仕事が入る可能性はあるけど。
上記のように英語で表現することもできます。
might は「かもしれない」というニュアンスの英語表現です。
例:
I'd love to go but I might have to work.
ぜひ行きたいけど仕事が入るかもしれないです。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。