世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あってるんじゃないって英語でなんて言うの?

どうだろう
default user icon
hanautaさん
2022/11/19 03:48
date icon
good icon

0

pv icon

1617

回答
  • I think that's right.

  • That looks right to me.

詳しいシチュエーションがわかりませんが、次のような言い方ができると思います。 ーI think that's right. 「それは正しいと思うよ」=「あってると思うよ」 ーThat looks right to me. 「私には正しいように見えるよ」=「あってるんじゃないかな」 例: A: Did I do this problem correctly? 「この問題あってる?」 B: That looks right to me. 「あってるんじゃないかな」 ご参考まで!
回答
  • I'm pretty sure that's right.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm pretty sure that's right.」 =それあってると思うよ。 (例文)I'm pretty sure that's right. Are you sure? (訳)それあってると思うよ。//本当に? (例文)Do you think this is right?// I'm pretty sure that's right. (訳)これあってると思う?// それあってると思うよ。 便利な単語: right あってる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

1617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら