世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

疲れが残ってるって英語でなんて言うの?

長い旅行から帰ってきて、何日か経った後でもまだ疲れが残ってると言いたいときに使えるフレーズを教えてください。
female user icon
MEGUさん
2018/09/05 22:42
date icon
good icon

8

pv icon

7811

回答
  • I'm still tired from ___

何かから疲れが残っているときは「I'm still tired from ___」を使います。 出張から疲れが残っているようでしたら、「I'm still tired from the business trip」。 長旅だったら「I'm still tired from my long trip」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "I still have some lingering fatigue."

「I still have some lingering fatigue.」というフレーズが適切です。"I still have"は「まだ持っている」という意味で、引き続き何かが継続している状態を表します。「some」は少しという意味で、完全には回復しておらず、ある程度の量や程度があることを示します。「lingering」は「残っている」という意味で、通常は素早く消え去らないものを指します。「fatigue」は「疲労」という意味です。 役に立ちそうな単語: lingering: 残っている、持続する fatigue: 疲労 still: まだ some: 少し、いくらか
good icon

8

pv icon

7811

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら