貢献は英語で「Contribute」と言います。
「(自分が)[将来](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36959/)、社会に貢献する[活動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35028/)をしたい」ことだと、「In the future, I would like to do something to contribute to society」が最も適切かと思います。
Contribute は色んなシーンで使われるので、覚えておくべき単語です。
例:
- Mr. Abe received campaign contributions (選挙貢献金を安部氏は受領した)
- Julian contributes to the なんてuknow platform on a regular basis
I think I want to do something in the future that will contribute to society.
「貢献する」という言葉を英語で表すと「contribute」または「make a contribution to」になります。「Contribute」は動詞で、「contribution」は名詞です。この名詞の複数形は「contributions」です。例えば、「contribute to society」と「make a contribution to society」と「make contributions to society」と言っても良いです。「将来[社会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36490/)に貢献する活動を行いたいと思っています。」という文章を英訳すると「I think I want to do something in the future that will contribute to society.」になります。「社会」は「society」という言葉になります。
「貢献する」は英語でcontribute toです。
I want my actions to contribute to society in the future. (私は将来の社会に貢献する活動を行いたいです。)
My plan has contributed to the beauty of our town. (私の計画は町の美しさに貢献しました。)
ご質問ありがとうございます。
貢献する は英語で contribution と訳出します。
動詞形で to contribute または to make a contribution (貢献を作り) で使われます。
例えば
日本の英語教育制度に貢献したいと思います。
I want to contribute to Japan’s English education system.
何かに貢献したいですよ!
I want to make a contribution to something!
ご参考になれば幸いです。
I am going to contribute to several charities this year.
He contributes part of his salary to a retirement fund.
Research takes lots of people contributing to science and technology.
貢献する to contribute
今年はいくつかの慈善団体に貢献するつもりです。
I am going to contribute to several charities this year.
彼は給与の一部を退職基金に貢献している。
He contributes part of his salary to a retirement fund.
研究には、科学技術に貢献する多くの人々が参加します。
Research takes lots of people contributing
to science and technology.