世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

薬を飲んでも、私の鼻水は依然として止まらなかったって英語でなんて言うの?

花粉症の薬の話です。
default user icon
Atsushiさん
2018/09/06 12:08
date icon
good icon

6

pv icon

6998

回答
  • 1) Even if I took medicine my nose was still running / I still had a runny nose.

  • 2) Medicine does not work against my pollen allergy.

1) Even if I took medicine my nose was still running / Even if I took medecine I still had a runny nose. "薬を飲んでも、私の鼻水は依然として止まらなかった"という意味です. 薬を飲む:to take medicine. 鼻水がとまらない:my nose is running / I have a runny nose. 2) "薬は私の花粉症にきかない” という意味です.
回答
  • "Even after taking medicine, my runny nose just wouldn't stop."

- "Even after taking medicine, my runny nose just wouldn't stop." 「薬を飲んだ後でさえ、私の鼻水は全く止まりませんでした」という意味で、特に「just wouldn't stop」という部分が「どうしても止まらなかった」と強い否定を示しています。 - "The medication didn't stop my runny nose at all." 「薬は私の鼻水を全く止めなかった」という意味で、ここでは「at all」が全くの否定を強調しています。 これらのフレーズは特に薬を飲んで期待される効果が得られなかったときに使うことができます。医学的な状況や、何らかの対策を施したにもかかわらず望んだ結果が得られなかった場合などに適しています。 役立ちそうな単語リスト: - medicine/medication: 薬 - runny nose: 鼻水 - stop: 止まる、止める - at all: 全く - even after: 〜した後でさえ
good icon

6

pv icon

6998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら