世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本では最近ドローンの規制が厳しいのでなかなか飛ばせないって英語でなんて言うの?

ドローン使用についての規制があるためなかなか使えない状況を説明したい
female user icon
cocoさん
2018/09/07 03:53
date icon
good icon

7

pv icon

5283

回答
  • It's hard to fly drones in Japan because recently the regulations have been tightened

ドローン市場の実態を説明するなら、「It's hard to fly drones in Japan because recently the regulations have been tightened」と言ったら良いと思います。 「regulations have been tightened」=「規制がきつくなった」(厳しくなった) 更には、補足で例えば: - You need a license - You can't fly drones in populated areas と言う解説をするのも良いかもしれないですね。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It's getting harder to fly drones in Japan due to stricter regulations.

"It's getting harder to fly drones in Japan due to stricter regulations." が適しています。"It's getting harder" は「ますます難しくなっている」を意味し、"stricter regulations" は「より厳しい規制」を示します。 例文としては、 It's getting harder to fly drones in Japan due to stricter regulations. (日本では最近ドローンの規制が厳しいのでなかなか飛ばせない。)
good icon

7

pv icon

5283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5283

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー