間違って身に着けた発音を使用する癖があることを伝えるとき。
発音の間違いに気づかないまますごしてた
I didn't realize that my pronunciation was wrong.
間違った発音を使用していることに気づいていませんでした。
I didn't realize I was using the incorrect pronunciation.
気づく=realize, notice, be aware
ぜひ使ってみてください。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
When you want to explain that you were saying a word in a wrong way without noticing; you can say:
-I didn't know I was pronouncing it incorrectly.
-I did not notice that I was pronouncing it wrong
単語を気づかずに間違って発音していたことを伝えたいなら、次のように言うことが出来ます:
-I didn't know I was pronouncing it incorrectly.(間違って発音していたとは知らなかった)
-I did not notice that I was pronouncing it wrong(間違って発音していたとは気づかなかった)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"To be unaware" means that you were not aware or that you did not know something. "To say" is another way to say "pronounce."
I hope that this helps :)
to be unawareとは、気付かなかった、または知らなかったという意味です。 to sayとは、pronounce(発音する)の別の言い方です。
これが役立つことを願います!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"No one told me I was saying the word wrong."
When this is the case, often times people don't hear the error or don't correct you about it. You can say this.
"No one told me I was saying the word wrong."
(間違って単語を発音していたことを誰も言ってくれなかった。)
このような場合、間違いを聞いていなかったり間違いを指摘してくれていないことが多いです。上記のように言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
We all make mistakes and sometimes we don't know you can also say you didn't 'realise' or 'notice'
So if pronuncing a word wrong you could say 'i didn't realise/i didn't notice i was pronouncing it wrong'
みんな間違いをするものであり、知らなかったという場合があります。知らなかったということを、 didn't 'realise' や 'notice'と言います。
ですので、発音が間違っていたことを、 'i didn't realise/i didn't notice i was pronouncing it wrong'(間違って発音していたのに気づかなかった。)と言うことができます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
1.
To just notice something can imply that it was overlooked before or that someone may have just informed you. I good way to express indefinite time that has gone by until the present moment is to say, "all along."
2.
"Up until now" also expresses an indefinite timeframe. It can be less harsh, as well, to use the word "inaccurate" in place of the word "wrong."
1.
"To just notice something" は「今まで気付かなかった」あるいは「最近教わった」ことを表します。"All along" は「最初からずっと」という意味で、不特定の期間を表します。
2.
"Up until now" も不特定の期間を表します。"Inaccurate" は "Wrong" よりも遠回しな言葉です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
I was unaware that my pronunciation was incorrect.
"Incorrect" is just another word for "wrong" that Native speakers often use. If you are "unaware" of something, that means that you have no knowledge, or simply do not know about something. In this case the sentence means that the person did not know that the way they were pronouncing the word was wrong.
I had not realized that I was pronouncing the word incorrectly.
I had no idea that the way I was pronouncing it was wrong.
The above sentences basically mean the exact same. It all comes down to not knowing that the way you were previously pronouncing the word was wrong.
I was unaware that my pronunciation was incorrect.(自分の発音が間違っていることに気付かなかった)
"incorrect" は "wrong" の別の言い方です。ネイティブスピーカーがよく使います。
"unaware" は「知らない」という意味です。
この文は、「自分の発音が間違っていることに気付かなかった」という意味です。
I had not realized that I was pronouncing the word incorrectly.(自分が間違えて発音していることに気付かなかった)
I had no idea that the way I was pronouncing it was wrong.(自分の発音が間違っていることに気付かなかった)
この二つは基本的に同じ意味です。「自分の発音が間違っていることに気付かなかった」と伝えています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
You had been pronouncing a certain word in a certain way. But the pronunciation was wrong. You had been saying the word in the wrong way for a while without noticing that it was wrong. You want to know how to eplain that. Either of the above suggestions is fine for this situation.
ある単語をしばらくの間、間違えて発音していたと。これについて説明したいわけですね。上の例はどちらもこの状況で使うことができます。
回答したアンカーのサイト
Youtube
We can use the synonyms 'noticed' or 'realised' to express our awareness of a situation. In this scenario, we have become aware that we have been saying a word in the wrong way.
「気付いた」は 'noticed' または 'realised' で表すことができます。これらは同義語です。
ここでは、単語を間違って発音していたことに「気付いた」わけです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール