Put the red ones in the red place, and the blue ones in the blue place.
The red ones go in the red place, and the blue ones go in the blue place.
その「所」はなの形だかわからないから、一番いい単語はわかりません。例えば、「the red cup」「the red box」など。
例文1の「put ... in」は「入れる」「この中に置く」という意味です。
例文2の「go」は「belong」(属する)という意味です。
例えば、お皿を洗うことで手伝っている友達が鍋とかはどこに片付ければいいかわからない時に「Where should I put this?」とか「Where does this go?」といって、返事は「It goes/belongs here」と言います。
Put the red ones in the red place, and the blue ones in the blue place.
Put the red ones in the red box, and the blue ones in the blue box.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Put the red ones in the red place, and the blue ones in the blue place.
「赤いやつは赤のところに、青いやつは青いところに入れといて」
あとは、「所」というのが仮に箱の形状をしていたら、
Put the red ones in the red box, and the blue ones in the blue box.
と言えば良いです。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪