甥は nephew.
姪は niece.
いとこは女、男関係なく cousin です。
My little nephew is turning 6. (私の甥っ子はもうすぐ6歳になる)。
I have 1 nephew, 2 nieces and 4 cousins.
(私は甥が一人、姪が二人、そしていとこが4人います)。
参考までに!
「甥」は英語で nephew と言います。「姪」は niece と言います。
また、おじさんは uncle で、おばさんは aunt になります。
例)
私は甥っ子1人と姪っ子2人がいます。
I have one nephew and two nieces
今週末は甥っ子が泊まりに来る
My nephew is coming to visit this weekend
ご参考になれば幸いです。
「甥」= nephew
「彼は私の妹の息子で私の甥です」= He is my little sister's son and my nephew.
「甥がいない」= I don't have any nephews.
「甥は3人もいるよ!」= I have 3 nephews!
になります。
ご参考までに
「甥(おい)」は英語では「nephew」といいます。
「nephew」は「甥」という意味の名詞です。
「甥」の反対の「姪(めい)」は「niece」といいます。
【例】
I have a nephew who lives in Texas.
→テキサスに住み甥がいます。
I have a two-year-old nephew.
→2歳になる甥がいます。
I have a nephew who is a police officer.
→警察をしている甥がいます。
ご質問ありがとうございました。