世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひねくれることなく育ってほしいって英語でなんて言うの?

甥にはこれからひねくれることなく、まっすぐに育っていってほしいと言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
ayaka kaiさん
2016/07/06 13:25
date icon
good icon

7

pv icon

6671

回答
  • I want him to grow up without being contrary/rebellious.

捻くれる = to be contrary, to be rebellious, to be uncooperative
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I'd like him to be able to trust himself.

「ひねくれる」というのが、具体的にどういう意味なのかを 考えると、英語にしやすくなります。 ただ、伝える相手が「先生」ということですから、 あまりストレートに表現すると、それはそれで失礼になってしまいます。 そこで例えばこんな風に表現してはいかがでしょうか? I'd like him to be able to trust himself. 彼に、自分を信頼できるようになってほしい。 自分をちゃんと信頼できる人間は、おそらくひねくれていないのでは ないかと思います。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

7

pv icon

6671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら