嬉しい感情を表したいです。「プレゼントをもらってとても喜ぶ」と言いたいです。
「喜ぶ」は”be happy”で大丈夫です。
「喜び」は”happiness"になります。
「幸福」は”sheer happiness"で、心から喜びを感じるときは”ecstatic"と言います。
例えば、”I feel ecstatic". また、「最高の幸せ」だったら”I am on cloud nine"と表現したらかっこいいです。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
「喜ぶ」なら英語で"to be happy"や"to become happy"の言い方があります。
"To make happy"は「喜ばせる」と言う意味になります。
色々な使い方があります:
"Receiving presents makes me happy."
「プレゼントをもらって喜ぶ。」
"I'm sure this gift will make him happy."
「このプレゼントもらって彼は喜ぶでしょう。」
プレゼントをもらった時に、くれた相手に以下のようになります。
"Thank you! I'm so happy!"
「ありがとう!喜んでる!」
"Thank you! This makes me so happy!"
「ありがとう!喜んでる!」
是非使ってみてください!