昼過ぎに起きておはようじゃないんやけどっって英語でなんて言うの?
彼はU.S.militarilyで(Afghanistan)へ行ってます。いつも週末お昼過ぎに(おはよう)messageか電話があります。その度に時計を見て
回答
-
Do you realize it's already in the afternoon here in Japan? A little too late to say good morning.
こっちは午後だってわかってる(気づいてる)?
Do you realize it's already in the afternoon here in Japan?
ということだと思います。
「おはようじゃないんやけど」は、自分にとって「おはよう」では遅すぎるということで、
A little too late to say good morning.
としたらどうでしょうか?
一応、a little too late(ちょっと遅い)と気を遣ってあげる(単なる too late としないで)といいでしょう。