1) I'm so nervous I don't feel like eating anything.
「すごく緊張して何も食べる気がしない。」=「緊張で全く食欲がない。」
be nervous で「緊張する」
I don't feel like eating anything 「何も食べる気がしない」
2) I'm such a nervous wreck I can't even eat.
「めちゃめちゃ緊張して食べることもできないよ。」
a nervous wreck で「精神的に参っている人」という意味もありますが、「ものすごく緊張している」と言う時にも使えます。
i can't even eat で「食べることさえできない」
ご参考になれば幸いです!
"I am too nervous to eat right now!" You can use this expression for any situation where you are feeling too nervous to eat. (Right now - meaning at this moment)
"I'm hungry but too nervous about the test to eat."Here you explain that you are hungry, but then explain why you cannot eat, because of the test. You can change the word test for any other big event.
"I am too nervous to eat right now!"(今は緊張して何も食べられない)
これは、緊張して何も食べられないときに使うことができます。
Right now -「今は」という意味です。
----
"I'm hungry but too nervous about the test to eat."(お腹はすいているけどテストのことで緊張しすぎて食べられない)
ここでは「お腹はすいている」と伝えてから、なぜ食べられないのかを説明しています。それは "test"(テスト)ですね。ここには、"test" 以外のイベントを入れることもできます。
I am hungry but I am a bundle of nerves!
"a bundle of nerves" - an idiom meaning that you are too nervous to eat
I am a nervous wreck!
"nervous wreck" - when we are suffering from stress about something
I am hungry but I am a bundle of nerves!(お腹はすいているけどすごく緊張している)
"a bundle of nerves" - 「緊張しすぎて食べられない」という意味のイディオム。
I am a nervous wreck!(すごく緊張している)
"nervous wreck" -「ストレスを感じている」
"I lose my appetite when I'm nervous"
'Appetite' is a term used when referring to a desire to eat, in this case to loose appetite is the opposite so you would loose all desire to eat.
"I lose my appetite when I'm nervous"(緊張すると食欲がなくなる)
'Appetite' は「食欲」を指します。ここでは、'To lose appetite' と言っています。'To lose appetite' は「食欲がなくなる」という意味です。
I can't eat right now because there are butterflies in my stomach!
Another word for 'nervous' is 'anxious'. This is considered to be a more serious word than nervous, so it is appropriate to use it in situations where you can't eat.
The expression: 'butterflies in my stomach' explains the sensation of feeling physically nervous. You feel sick and/or uneasy; therefore, it feels like butterflies are flying around inside!
anxious' は 'nervous' の別の言い方です。'anxious' は 'nervous' よりも深刻なニュアンスがあります。ですから、「食べられない」という場面で使うことができます。
'butterflies in my stomach' という表現は、体で感じる「緊張」を表します。緊張すると気持ちが悪くなったり不安を感じたりしますよね。体の中でチョウチョが飛んでいるかのような感覚になります!
When you are hungry but are too nervous to eat, you can explain it in the following ways:
"I can't eat right now, I'm too nervous."
"I'm too nervous to eat."
「お腹はすいているけど緊張して食べられない」というときは、次のように言えます。
"I can't eat right now, I'm too nervous."(今は緊張しすぎて食べられません)
"I'm too nervous to eat."(緊張して食べられません)
When you have something important you have to do like an exam or test you feel stressed or on edge this is called being 'nervous' or 'anxious' when this happens you might not feel like eating anything as it might also make you feel a little sick
so 'i'm too nervous/anxious to eat' would be a great day to express this
試験やテストのようにやらなければならない何か大事なことがあると、ストレスに感じたり、神経が昂るような気持ちになります。このことを、 'nervous' や 'anxious' と言います。
このようなときは、食欲がなくなり、やや病気のように感じることもあるかもしれません。
'i'm too nervous/anxious to eat'
(緊張しすぎて/不安すぎて食べ物が喉を通らない。)