世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思うって英語でなんて言うの?

「私は雨が降ると思う」「私もそう思う」という時は考えを述べるときの思うになると思うのですが、そういったときはなんて言ったらいいですか?

default user icon
kikiさん
2018/09/09 22:03
date icon
good icon

5

pv icon

8749

回答
  • I think it's going to rain today.

  • I think so too.

意見や考えを述べる時の「思う」は think が使えます。

1) I think it's going to rain today.
「今日は雨が降ると思う。」

2) I think so too.
「私もそう思う。」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • I think

  • I believe

「思う」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。

  • "I think"
    直訳すると「私は考える」で、最も一般的に使われる表現です。日常会話でよく使われます。

  • "I believe"
    直訳すると「私は信じる」で、確信度が高い場合に使われます。

例文:
- "I think it will rain."
(私は雨が降ると思う)

  • "I believe it will rain."
    (私は雨が降ると信じている)

  • "I think so too."
    (私もそう思う)

類義語・関連語・反意語:
- suppose(~と思う、仮定する)
- guess(~と推測する)
- feel(~と感じる)
- assume(~と仮定する)
- doubt(~を疑う、思わない)

参考にしてください。

good icon

5

pv icon

8749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8749

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー