Do you have any important memories back in the days ~?
Do you have any wonderful memories back in the days ~?
「~について何か思い出はありますか?」は、
"Do you have any important memories back in the days ~?"
"Do you have any wonderful memories back in the days ~?"
という表現を使うことも出来ます。
"back in the day/days"は、「過去の日々」という意味です。
過去に野球をしていた人に、「野球について何か特別な思い出はありますか?」と聞く場合は、
"Do you have any important/wonderful memories back in the days when you were playing baseball?"
ご参考になれば幸いです。
Do you have any special memories about playing baseball?
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Do you have any special memories about playing baseball?
Do you have any special baseball memories?
上記のように言うことができます。
ご提案いただいた英文でも問題ないですよ。
ぜひ参考にしてください。
Do you have any special memories from your days playing baseball?
Tomohiroさんのおっしゃる通り、
Do you have any special memories about playing baseball?
で正しいですよ!
最後の部分を
from your days playing baseball としても良いです。
Does anything stand out in your mind from your baseball days?
「野球時代思い出で際立っていることはありますか?」
stand out で「目立つ・際立つ」
ご参考になれば幸いです!