世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

懸賞によく当たりますって英語でなんて言うの?

雑誌やテレビなど、これまでに大くの懸賞に当たっています。そのことを英語で話したい時に、「懸賞によく当たるので、欲しい物を懸賞で手にすることがあります」は何と表現しますか?以前にネイティブの方に懸賞は、「○○ steak」と表現すると教えてもらった記憶がありますが、そんな単語や表現がありますか?

female user icon
Minoriさん
2018/09/10 05:51
date icon
good icon

12

pv icon

8988

回答
  • I often win sweepstakes.

  • I often win a giveaway.

「懸賞によく当たります。」は、

"I often win sweepstakes."
"I often win a giveaway."

と言ったりします。

”sweepstakes”は、
「懸賞、くじ引き」

”giveaway”は、
「景品、賞品」

という意味です。

「当たる」は、「勝つ」という意味の"win"を使います。

”win a sweepstakes/ giveaway"

また、「(賞品などを)受け取る」は、"receive"

「懸賞に応募する」は、"enter sweepstakes"

を使います。

"I enter sweepstakes and sometimes receive a free stuff I always wanted."
「懸賞に応募して、欲しかった物をタダでもらうことがあります。」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "I tend to be lucky with sweepstakes and often end up getting the things I want."

「懸賞によく当たり、欲しい物を手に入れることが多い」は、“I tend to be lucky with sweepstakes and often end up getting the things I want.” と表現できます。「tend to be lucky with」は「〜によく運がある」、「end up getting」は「最終的に手に入れる」という意味になります。

また、「○○ steak」についての講師のコメントは、おそらく言葉遊びや特定の方言かジョークの可能性があります。

関連単語:

Win: 勝つ、当たる
Prize: 賞、懸賞
Lottery: 抽選、宝くじ
Raffle: ラッフル、くじ引き
Lucky: 運が良い
Enter: 参加する

good icon

12

pv icon

8988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8988

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー