雨の日、傘を持っている海外の方に傘を傘袋にいれてほしいと伝えるにはなんて言ったらいいですか?
まず、傘袋というものになじみがない可能性がありますので、
「この袋を傘を入れるために使ってください」と説明するのがいいでしょう。
Please put your wet umbrella in this plastic bag.
このビニール袋にぬれた傘をいれてください。
ぜひ使ってみてください。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
雨の日にお客さんに傘袋を使ってもらいたいときには、"Please feel free to use an umbrella bag." と伝えることができます。これは、「もしよければ傘袋をご自由にお使いください」という意味です。「Please feel free to...」は、相手に遠慮なく何かをしても良いことを伝えるときに使います。
"If it's convenient for you, please use an umbrella bag for your wet umbrella."
この言い方は少しフォーマルで、「もし都合がよければ、濡れた傘のために傘袋をお使いください」という意味合いになります。
"We offer umbrella bags at the entrance for rainy days."
これは、「入り口で雨の日用の傘袋をご提供しています」と案内する際に使える言い回しです。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- umbrellas:傘
- rainy day:雨の日
- entrance:入口