シールがついてるものなら使っていいですよ!って英語でなんて言うの?

宿泊施設で働いています。
ロゴ入りのシールを貼った傘を傘立てに貸し出し用に用意しています。

お客様に聞かれた時にシールのついている傘を使って下さい。って言いたいです!
default user icon
Rikoさん
2017/05/14 20:00
date icon
good icon

5

pv icon

2148

回答
  • Please use one with a sticker on it.

    play icon

"Please use 〜" は「〜をお使い下さい」と丁寧に言う時に使われます。

"one" は「それ(=傘)」または「(その内の)一本」の、どちらの意味にも取れます。

"with a sticker on 〜" は「〜にシールが貼ってある」という表現になります。
「シール」は "sticker" と表します。

"it" は「傘」を指します。
good icon

5

pv icon

2148

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら