世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

集中力がきれたって英語でなんて言うの?

勉強や仕事をしていてふと集中力がきれてしまうことがあります。
female user icon
Mishaさん
2016/03/13 17:31
date icon
good icon

68

pv icon

35596

回答
  • I'm distracted.

    play icon

  • I can't focus anymore.

    play icon

I'm distracted. 「気が散っている」 I can't focus anymore. 「もう集中できない」 直訳だと I lost my concentration. とも言えますが日常会話では上記の方がより自然な気がします。
回答
  • I lost concentration.

    play icon

直訳すると「私は集中力を失った」の意味ですが、「集中力が切れた」の意味です。 私のネイティブの知り合いも使っています。 ご参考までに<m(__)m>
回答
  • I've lost focus.

    play icon

  • I can't concentrate anymore.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I've lost focus. 集中が切れました。 I can't concentrate anymore. もう集中できません。 can't concentrate は「集中できない」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

68

pv icon

35596

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:35596

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら