❶I’m going to be busy until the 21st.
(21日までは忙しいです)。
*普通の言い方です。
❷My hands are going to be full until the 21st.
(21日までは手がいっぱいです)。
Hands are full は 「手がいっぱい」という意味です。
❸I’m going to be tied up until next, next Friday,
(次の次の金曜日まではスケジュールに縛られて、忙しい)。
*Tied up は「縛り付けられている」という意味です。この場合は、
スケジュールに縛り付けられている、つまり忙しいという意味になります。
私はいつもカレンダーや手帳を持ってないので、❸のような言い方をしちゃいます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm busy until Friday the 21st.
21日の金曜日まで忙しいです。
busy で「忙しい」という意味になります。
until を使うことで「まで」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm busy until the Friday after next.
「来週の金曜の次の金曜まで忙しいです」
the Friday after next で「次の次の金曜日」と言えます。
ーI'll be busy until a week from Friday.
「この金曜日の次の週の金曜日まで忙しいです」
a week from Friday で「次の次の金曜日」とも言えます。
ご参考まで!