世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

兄が転勤で東京に来たって英語でなんて言うの?

「兄が転勤で東京に来たので歓迎会をしました」と表現したいです。
default user icon
emiko yamadaさん
2018/09/11 07:59
date icon
good icon

10

pv icon

8127

回答
  • My big brother came to Tokyo on a job transfer

転勤 job transfer など 「兄が転勤で東京に来たので歓迎会をしました」 "My big brother came to Tokyo on a job transfer so we had a welcome party" など
回答
  • "My brother has been transferred to Tokyo for work, so we held a welcome party for him."

「兄が転勤で東京に来たので歓迎会をしました」という文章は、英語では "My brother has been transferred to Tokyo for work, so we held a welcome party for him." と言います。「has been transferred to」は「〜に転勤した」、「held a welcome party」は「歓迎会を開いた」を意味します。 関連語: Relocation: 移転、遷移、転勤 Promotion: 昇進 Resigned: 辞職した Welcome party: 歓迎会
good icon

10

pv icon

8127

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら