世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

送別会って英語でなんて言うの?

今度同僚が異動することになり、送別会を開くことになりました。 「同僚の送別会」「送別会を開く」といったフレーズもあわせて知りたいです。
default user icon
Genkiさん
2018/09/12 04:37
date icon
good icon

89

pv icon

72798

回答
  • a farewell party

  • a send-off party

「送別会」はa farewell party, a send-off party と言います。 farewellは「[別れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69930/)」、send offは「送り出す、[見送る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46459/)」 という意味で、send-offとハイフンでつなぐと 形容詞になります。 「同僚の送別会」はa farewell party for our coworkers, 「送別会を開く」は、have a farewell partyと言います。 例文 We're having a farewell party for our coworkers this Friday. 今週の金曜日に同僚の送別会が開かれます。 Are you coming to the send-off party tomorrow? 明日の送別会には来ますか? 参考になれば幸いです。
回答
  • farewell party

  • going-away party

いろんな言い方がありますがfarewell party がよく使われます。 going-away party は直訳すると、「[遠く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38600/)に行く[パーティー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63145/)」となり、 誰かが遠くに行ってしまうため行われるパーティー=送迎会となります。 「パーティーを開く」という言い方はいくつかあります。 have a party hold a party throw a party We are throwing a going-away party for our co-workers this weekend. 「今週末、同僚の送別会があるよ」 ちなみに送別会と逆の歓迎会は welcome party と言います。
回答
  • going-away party

going-away party という言い方もあります。 farewell party より、ちょっとカジュアルな言い方です。 例文 We should throw a going-away party for George! ジョージの送迎会を開こうよ! 「パーティーを開く」は、 have/hold/throw a party といいます。 throw はちょっとカジュアルです。 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • farewell party

  • a send-off party

ご質問ありがとうございます。 送別会 は英語で farewell party と訳出します。 見送り会 a send-off party ご参考になれば幸いです。
回答
  • Going away party

いろんな種類の送別会で使われます。 旅立ちや、引っ越し、移転など… 例) We are throwing a going away party for him tonight. 今夜、彼のために送別会を開くよ。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • We gave a farewell party to our manager before he retired.

  • The farewell party for Mr. Tanaka will be Saturday in Tokyo.

  • I can't visit you tonight, I have to go to a farewell party for the company president.

送別会 farewell party 彼が退職する前に、私たちはマネージャーに送別会をしました。 We gave a farewell party to our manager before he retired. 田中さんの送別会は土曜日に東京で開催されます。 The farewell party for Mr. Tanaka will be Saturday in Tokyo. 今夜はお伺いできません、 社長の送別会に行かなくちゃ。 I can't visit you tonight, I have to go to a farewell party for the company president.
回答
  • farewell party

こんにちは。 「送別会」は英語でシンプルに farewell party と言うことができます。 farewell は「お別れ」のような意味になります。 例: We are going to have a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開きます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • farewell party

  • going-away party

farewell party going-away party 上記のように英語で「送別会」を表現することができます。 farewell は「さよなら」のような意味です。 go away は「遠くに行く」ようなニュアンスです。 例: Are you coming to the farewell party? 送別会に来ますか? お役に立てれば嬉しいです。
good icon

89

pv icon

72798

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:89

  • pv icon

    PV:72798

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー