"The story continues."
「物語が進む」直接の翻訳です。"story"は「物語」で、"to continue"は「続く・進む」という意味です。
ドラマの後によく見えるのは"To be continued."です。それは「続く」と同じです。
もしドラマが終わるなら、"The end."となります。
参考になれば幸いです。
The story progresses as the characters grow and evolve.
The story has stalled.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
The story progresses as the characters grow and evolve.
とすると、「[物語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62581/)は、登場人物が成長・進化するにつれて進んでいきます。」となります。
The story has stalled.
とすると、「物語が停滞している」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
stall 行き詰まる、失速する
参考になれば幸いです。