ヘルプ

2人で住んでいると一方がお金にだらしなくなるって英語でなんて言うの?

if they live together, だらしなくなるはspoilを使うのでしょうか。 depend on the other for moneyでも良いのでしょうか。
zoroさん
2018/09/12 10:33

1

664

回答
  • If they live together, one of them will get careless about money.

  • If they live together, one of them will become dependent on the other for money.

「だらしない」を調べたら、上記の例文1のような意味が出ます、「spoil」や「depend on the other for money」と違って。「careless」「lax」「sloppy」とかは「だらしない」という意味です。そういう意味を表現したいなら、日本語の方があってないかもしれません。

「相手に頼りすぎ」「依存的になる」という意味を表現したいなら、例文2はそういう意味です。

「spoil」(「一人が甘えん坊になる」とか)を使いたいなら、こう言えます:
If they live together, one of them will get spoiled (by the other).
2人で住んでいると一方が甘えん坊になる(もう一人のせいで)。
Tim Young Machigai.com 主催

1

664

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:664

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら