「私達らしく」って英語でなんて言うの?

個人でなく2人以上いる場合です。
default user icon
NSKさん
2019/01/25 16:46
date icon
good icon

7

pv icon

9985

回答
  • To be ourselves

    play icon

  • Just to be ourselves

    play icon

いつでも自分らしくいられるといいですよね。
"To be myself"これは『自分らしく/私らしく』になるので
"myself"を複数形にして"ouselves" (私たち)にするといいと思います。
ここで、ついでに"f, fe"で終わる単語の複数形は"ves"に変化することを覚えておいてくださいね。
【例】
leaf → leaves, wolf → wolves, knife → knives.. etc.
ちなみに『ありのまままの私たち』の様な意味で
"Just be ourselves"という事も出来ると思います。

Tomoko 英語講師
回答
  • Let's just be our true selves.

    play icon

  • Let's be true to ourselves.

    play icon

・true=本当、真実
true selvesは直訳すると「本当の自分」です。
自分らしくいる事を差します。

・Let+us=Let's
Let'sを使う事で一人ではない事を強調できます。
「Let's just be our true selves」と「Let's be true to ourselves.」は両方とも
「共に、私達らしくいようね」という意味です。
(例)
Let's go to the cafe tomorrow!
Let's study together.

ご参考になれば幸いです。
Coco Y 英語講師
good icon

7

pv icon

9985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら