ヘルプ

具材の水っぽさが無くなるように、小麦粉を混ぜますって英語でなんて言うの?

餃子作りの説明でいいたいです。よろしくお願いします
rinaさん
2018/09/12 13:24

2

799

回答
  • Mix in flour to get rid of the wateriness.

  • Mix in flour to make the mixture thicker.

具材の水っぽさが無くなるように、小麦粉を混ぜます
Mix in flour to get rid of the wateriness.
水っぽさ=wateriness
小麦粉=flour
混ぜる=mix in
↑この表現ですと、水っぽいことは好ましくない状態で、それを排除するために小麦粉をたすニュアンスが出ます。

カレーなどを作って入れとろみをだしていくという場合、ポジティブな表現を使ったほうがいいと思うので下記のように言い換えることができます。

水っぽさが無くなるように、小麦粉を混ぜます
Mix in flour to make the mixture thicker.

thick=液体が濃厚・どろどろとした様

状況に合わせて使い分けてみてください。
Natsuka K 英語講師

2

799

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:799

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら