「買い物」は shopping
「買い物に行く」は go shopping
Going shopping helps me to get rid of stress.
「買い物に行くとストレス解消になる。」
お友達を買い物に誘う時は、
Do you feel like going shopping?
「買い物行かない?」
と言えます。
ご参考になれば幸いです!
買い物はshoppingといいます。
スーパーで買い物するのは”grocery shopping”といいます。
もしストレスを取るために買い物をしたいの場合は”retail therapy”といいます。
I broke up with my boyfriend. I need some retail therapy.
彼氏と別れたの。元気になるために買い物したい。
She always uses retail therapy as an excuse for buying new clothes.
新服を買うのはいつもretail therapyの言い訳してる。
1)shop - 「買い物」という動詞の形です。
例:I shop there every week.(毎週そこで買い物をします。)
2)shopping - 「買い物」という名詞の形です。
例:I like shopping. (買い物が好きです。)または、「買い物している最中」という意味です。
例:I'm shopping with my friends.(友達と買い物しています。)
3)go shopping - 「買い物に行く」という意味です。
ということで、友達を買い物に誘いたい時に「Do you wanna go shopping?」と言えます。
「買い物」は、英語で "shopping" と言います。shopping の前によく使われる言葉 "go" と書いています。「買い物に行く」を指します。
例:
When I go shopping my stress goes away. 「買い物をするとストレス解消になります。」
I want to go shopping at the new store. 「新しいお店に買い物したい。」
Do you want to go shopping together? 「一緒に買い物行きましょうか?」
「買い物」は英語では「shopping」といいます。
「shopping」は「買い物」という意味の名詞です。
「買い物を行く」は「go shopping」といいます。
【例】
Shopping is my stress relief.
→買い物は私のストレス解消法です。
I love shopping.
→買い物が大好きです。
How often do you go grocery shopping?
→食料品の買い物にはどのくらいの頻度で行きますか。
Do you want to go shopping?
→買い物行かない。
ご質問ありがとうございました。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現、例文を紹介します。
(友人などを誘うとき)
- Would you like to go do some shopping with me?
- Would you like to do some shopping with me?
- I'm planning to do some shopping today, would you like to join me?
---- join someone = 一緒に行く
ちなみに、「買い物をするとストレス解消になります」は、英語で表現する場合は、
下記の言い方ではいかがでしょうか。
- Shopping helps me relax.
- Shopping relieves stress.
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。