「魅力的」は英語で色々な言い方があります。「attractive」は主に「[見た目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11841/)が魅力的」や「男性・女性の見た目・[性格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51413/)が魅力的」というニュアンスを与えます。「fascinating」は「[興味深い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42289/)」というニュアンスを与えます。「tempting」は「~をほしくなる」というニュアンスを与える単語です。
She is a very attractive woman.
(彼女はとても魅力的な女性です。)
It was a fascinating city.
(とても魅力的な街でした。)
The cakes she made were very tempting.
(彼女が作ったケーキはとても魅力的でした。)
魅力的は英語でcharming, enchantingやtemptingと言います。
Charmingは好かれやすく[個性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33184/)があるようなニュアンスです。
例)
A charming town
魅力的な街
She has a charming personality
彼女は魅力的な性格がある
Enchantingは[惚れてしまう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77337/)ようなニュアンスです。
例)
Her looks were enchanting
彼女のルックスはとても魅力的で惚れてしまった。
Temptingは[誘惑](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38532/)のようなニュアンスがあります。
例)
A tempting offer
とても魅力的な提案で誘惑された。
ご参考になれば幸いです。
"attractive" ←ロマンチックな意味合いがあるので、恋愛対象に対して言います。誤解を招かないように、普通に魅力的な人に対して言わない方がいいです。
"fascinating" ←「面白い」・「興味深い」意味です。人の性格や達成を褒めるときに"fascinating"と言えます。外見的に魅力のある人に対してあんまり言いません。
"tempting" ←我慢しにくく、 やってみたい・食べてみたい・飲んでみたいことについて"tempting"と言います。「誘惑的」に近いかなと思います。人が"tempting"と言うことも、"attractive"のように誤解を招くから、気を付けてください。
"charismatic"・"likable" ←私の経験で、日本人が「魅力的」と言うと、米英語の"charismatic"か"likable"の使い方に近いです。人の外見と性格を同時に誉める形容詞です。
"attractive"の例文:
・"I think my girlfriend is attractive."
"fascinating"の例文:
・"New technology is fascinating."
"tempting"の例文:
・"I am on a diet, but that cheesecake is tempting."
"charismatic"の例文:
・"Charismatic people naturally make a lot of friends."
"likable"の例文:
・"John is likable, so he often gets promotions at work."
Kyoto is the most amazing place I have ever visited.
日本語の「魅力的」はいろいろな場面で使われますね。
文脈によって「魅力的」はいろいろな言葉に訳せると思います。
〔例〕
He's so good looking.
→彼はめちゃくちゃイケメン。
You look stunning.
→すごくきれいだよ。
Kyoto is the most amazing place I have ever visited.
→京都は私が訪れた中で最も素晴らしい場所です。
Kyoto is the most beautiful place I've ever visited.
→京都は私が訪れた中で一番美しい所です。
ご質問ありがとうございました。
attractiveは主に 人に関する魅力
を表すときに使います。
外見だけではなく、内面が魅力的な場合に
使うことが出来ます。
例文
He is an attractive man.
彼はとても魅力的な男性だ。
fascinatingは「非常に面白く、のめり込んで
しまうほど魅力的な」という意味で使います。
例文
Your plans are fascinating.
あなたの計画はとても魅力的だ
temptingは、「心をそそる」、「飛びつきたくなるような」
な魅力を表します。
例文
It's very tempting.
心ひかれる申し出です
参考になれば幸いです。
人の場合〜
例:be mesmerized
I was mesmerized by his performance
彼のパフォーマンスに心を奪われた
The first time I saw Diana I was mesmerized by her beauty.
初めてダイアナに会った時彼女の美貌に魅了された。
ご参考になれば幸いです。
観光地などで、魅力的な見物を見つけた時:
XYZ building was spectacular!
XYZビルはとても素敵だったよ!
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございました。
「魅力的」は「Charming」「Mesmerizing」「Fascinating」など言えます。
例えば、「Charming」は文章で言うと「He has such a charming personality。」で言います。日本語に訳しますと「彼の性格はとってもチャーミングです。」がいいと思います。
「Mesmerizing」は「This song is so mesmerizing」は日本語で「この歌はとても魅了されます。」と言います。
「Fascinating」は文章で使うと、例えば「What a fascinating idea!」とか言えます。日本語で言うと簡単に「いいアイデアですね!」と言えますが、英語だともっと楽しく口に出す事が出来ると思います!
役に立てば幸いです。
Going to the mountains with my husband was a delightful experience.
夫と山に行くのは楽しい経験でした。
Delightful = 楽しい、魅力的
The smell of a chocolate cake was irresistible.
チョコレートケーキの匂いは魅力的でした。
Irresistible = たまらない、優艶
役に立てば嬉しいです!
「魅力的」というのは charming で言うことができます。
例文 A charming village.
「魅力的な村だ。」
例文 She has a charming personality.
「彼女は魅力的な性格がある。」
例文 A charming scene.
「魅力的なシーン。」
参考になれば幸いです。
直訳的にcharmingと言いますね。普通に通じますが、なかなか聞かないですね。attractiveやappealingという単語の方が使われています。
to look attractive in photos
写真の中で魅力的に見える
to make more attractive
to make more appealing
より魅力的にする
Let's drink to our lovely senpai
魅力的な先輩のために乾杯
ご参考になれば幸いです。
「魅力的」という言葉を英語で伝えると、「attractive」と「fascinating」または「enchanting」という言葉を使っても良いと考えました。この三つの言葉は形容詞です。動詞は「be attractive」と「fascinate」と「enchant」です。例えば、「I was enchanted by her smile.」という文章を使っても良いと考えました。「Smile」は「微笑み」という意味があります。
以下のように表現することができます。
attractive
fascinating
例:
These works of art are so fascinating.
これらのアート作品は本当に魅力的です。
Why is she so attractive?
彼女はなぜあんなにも魅力的なのだろうか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。