写真を素材として売るには解像度が高いほうが高く売れるって英語でなんて言うの?

写真を販売サイトで売る場合、写真の解像度が高いほうが高く売れると説明したい。
female user icon
cocoさん
2018/09/14 03:36
date icon
good icon

3

pv icon

1657

回答
  • When selling photos, high-def photos fetch more

    play icon

短くいうなら「When selling photos, high-def photos fetch more」をお勧めします。

High-def は「high definition」の省略語で、高画質という意味です。

「fetch」は「フェッチ」と読みます。「フェチ」ではありません。
fetch 自体「取る」と言う意味ですが、スラング的に使われた場合「高価格を取る」と言う意味になります。

これで高画質な写真の方が(市場で)高価格を取ることができる、と言う意味になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

1657

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら