それを英語で説明するのは難しいって英語でなんて言うの?

「僕の趣味は、大空の夜の輝く星を眺めること」と言われたのでそれかっこいいね!あなためっちゃロマンチックと返しました。
Do you think you are a romantic ? と来ましたが、なぜロマンチックだと思うの?ってことで大丈夫ですか? どうしてWhatやHowがついてないのでしょうか。
日本語のロマンチックと英語のromantic.はちょっと違う意味でした…説明しにくいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/14 13:45
date icon
good icon

4

pv icon

9017

回答
  • That's hard to explain in English

    play icon

恐らく相手はあなた自身がロマンチックだと思ってるか
聞いてきたのだと思います。

なぜロマンチックだと思うの?と言いたかったら
What makes you think I'm romantic? もしくは
How am I romantic? など返して来るはずです。

もし自分もロマンチックな方であれば是非今度
二人で星空を満喫して来て下さい。
回答
  • That's difficult to explain in English.

    play icon

それ that
英語で in English
説明する explain
難しい difficult/hard

「僕の趣味は、大空の夜の輝く星を眺めること」というのは My hobby is gazing at the stars at night time で表現できます。

「なぜロマンチックだと思うの?」は Why do you think I am a romantic? で言えます。

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

9017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら