この程度で済んで良かったって英語でなんて言うの?
ここは被害が少なく済んで良かったなど、この程度で済んで良かったと言いたい時
回答
-
It's a good thing the typhoon didn't do any more damage than it did.
-
I'm glad the earthquake wasn't as bad as it could have been.
1) It's a good thing the typhoon didn't do any more damage than it did.
「台風の被害がこの程度で良かった。」
2) I'm glad the earthquake wasn't as bad as it could have been.
「地震がこの程度で良かった。」
ご参考になれば幸いです!