世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テイクアウトって英語でなんて言うの?

持ち帰る時に最近はよくテイクアウトと言ったりしてしまいます。英語でも通じますか?
default user icon
Asuraさん
2018/09/15 15:34
date icon
good icon

130

pv icon

47870

回答
  • takeout / takeaway

  • to go

一般的に言えば、テイクアウトはアメリカで takeout で、イギリスやアストラリアで takeaway と言います。けど、どちらでも使ってもいいと思います。 [店員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36705/)は、「For here or to go?」と言う場合もあります。For here は[店内で飲食する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97268/)ことです。だから、タイクアウトしてほしいなら「To go.」と言います。
回答
  • takeout

  • takeaway

「テイクアウト」はそのまま"takeout"で大丈夫です。 ただ、国によって異なる場合もありますが、”takeout"は米国で使われている言葉で、イギリスやインドなどでは”takeaway"という言葉も使われています。 [店内で食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72417/)場合は”eat in"と言います。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • takeaway/takeout

  • to go

takeaway/takeout to go 上記のように英語で表現することもできます。 アメリカでは to go がよく使われているように感じます。 例: Can I order to go? 持ち帰りで注文できますか? お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

130

pv icon

47870

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:130

  • pv icon

    PV:47870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら