住んでる場所が近いねって、相手に言いたい時、どのように表現しますか?
1) We live nearby.
「近くに住んでるね。」
nearby で「近くに」
2) We live really close.
「とても近くに住んでるね。」
close は「すごそばに・近くに」
ご参考になれば幸いです!
家が近くて、招待しているようなイメージです。
近いは「NearbyやClose」として意訳出来ます。
住んでいる場所は「Placeやhomeやresidenceとして」意訳出来ます。
誰かを誘う時は良く使います。「
hop, skip, and a jump」は跳ぶと言う意味で、目的地が近すぎて、跳ぶだけで着けると言う意味です。
ただ、単にクールな言い方で、本当にそうであるとは限りません。