ヘルプ

お帰りの準備をよろしくお願いしますって英語でなんて言うの?

閉店なので店員さんがお客様に帰ることを促していました。
海外ではどんな感じで促されるのでしょうか。
yukaさん
2016/03/13 21:28

12

6716

回答
  • We are closing soon.

  • We are closing in 15 minutes.

「帰る準備をしてください」と頼むよりは単純にもうすぐ閉店する言葉を伝えることが多いと思います。
2番目の例文のようにあと何分で閉めますと言われれば、そろそろ出て行ってほしいんだなと思いますよね。
回答
  • Excuse me. Sorry to bother you, but we're going to close in 10 minutes.

他のアンカーの方が回答されている通り、「帰る準備を」よりあと何分で閉店です。というような表現が多いと思います。 閉店時間を言う場合は、we're going to close at 10 pm.でOKです。

閉店時間になっても居座るお客様には、Excuse me. Sorry to bother you, but we're going to close NOW. と NOW を言う時に少し目を見開いて言うと「もう閉めますよ」というような表現になります。 それでも、パーティー気分で浮かれてて出ていかない場合、1名ずつ This way, please.「こちらへどうぞ」と出口まで案内します。

ただ、あまり露骨にやってしまうと、酔ってる人たちにもよりますが少々危険な行為に出てくる輩もいます。「人が楽しく飲んでるのに、なんだ!(怒)」のような感じで。 その場合でも決して謝らず、OKOK, I understand. Thank you for coming. というような感じで丁重に穏やかに対応して出口まで導いて上げれば、たいていは大丈夫です。

参考になれば幸いです☆

12

6716

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:6716

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら