見てたら蘇ってきた。あの時の気持ちや感情って英語でなんて言うの?

10年前、EXILEの大ファンでした。何回かライブにも行きました。しかしあれから10年が経ち生活環境も変わり、ライブに行くこともなくなり、好きだったことすら忘れていました。しかしYouTubeで期間限定の無料ライブ配信があり、真剣に見ていました。
見ているとEXILEが大好きだったあの頃の気持ちや、その頃の自分を思い出していろいろな感情が蘇ってきました。
default user icon
crayonさん
2020/03/13 22:06
date icon
good icon

4

pv icon

1250

回答
  • When I watched it, the feelings from back then came back to me.

    play icon

「見てたら蘇ってきた。あの時の気持ちや感情」は英語で「When I watched it, the feelings from back then came back to me.」と言います。文章の順番を変えましたが言いたいことが同じなので大丈夫だと思います。

新生仮面女子をみてたら蘇ってきた。2年前初めてファンになった時の気持ちや感情。
When I watched Kamen Joshi with new members, the feelings from back when I first became a fan two years ago came back to me.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

1250

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら