英語の辞書を引くと「pupil」と「student」が出てきます。
これらの単語の違いはなんでしょうか?
Student は学園で勉強する者で pupil は教わる者。
因みに pupil は瞳孔でもあります。
「生徒」は学校で教育を受ける者→"pupil"と「学生」は学業を修める者→"student"といいます。
しかし,アメリカ英語(米語)では,"pupil"を使わず,"student"を使うことがほぼです。イギリス英語の場合, "pupil"まだ使いますが,塾の設定で使うのが一番多いといいます。
「生徒」は"student"や"pupil"で大丈夫です。
違いとしてはPupilとは小さな子供たちや小学生などの場合使う言葉です。大学に入ってから”student"と言います。
つまり、大人になるまでは"pupil"で、音になった後は”student"というふうに呼ばれます。
それも国によって断りますが、一般的には以上の通りです。
弟子
disciple
pupil
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
「生徒」という言葉を英語で表すと、「student」という言葉も「pupil」という言葉も使っても良いと考えました。「Student」の複数形は「students」で、「pupil」の複数形は「pupils」です。例えば、「There are 500 students at this school.」と「There are 500 pupils at this school.」と言っても良いです。「At this school」は「この学校に」です。
PupilとStudentの意味は同じですがイギリスは両方使ってるけどアメリカはstudentだけです。
イギリスでは小学校と中学校の時pupilの方が使うと思います。私はイギリス人で中学校終わるまで先生たちはずっとpupilを呼んだ気がする。
皆のDMM学校の生徒です
You are all pupils of DMM school.
You are all students of DMM school.
あなたはこの学校の生徒だからちゃんとルールを守ってください
You are a pupil of this school, so please follow the rules.
You are a student of this school, so please follow the rules.
「生徒」は英語で「student」といいます。
「student」は「生徒」「学生」という意味の名詞です。
イギリスでは「pupil」という単語も使われますが、アメリカではほぼ使われません。
【例】
How old are your students?
→生徒の年齢はどのくらいですか。
I am a student at Washington Elementary School.
→私はワシントン小学校の生徒です。
How many students are in your class?
→あなたのクラスには何人生徒がいますか。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「生徒」はstudentと言います(^_^)
例)
I'm a student.
「私は学生です」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」