確認メールがきていません。って英語でなんて言うの?
あるサイトのサービスを利用して支払いも済ませたのに確認のメールが届かなくてアドレスを間違えて入力したのか確かめたい場合「昨日そちらのサービスを利用して支払いを済ませたのですが確認メールが届きません。」と伝えるには何と言えばいいですか?
回答
-
I haven't received a confirmation email yet.
I haven't received a confirmation email yet.
まだ確認メールがきていません。
確認メール
confirmation email
まだ
yet
I haven't received
来てません
貰ってません
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I haven't gotten any confirmation email yet.
-
Unfortunately, I haven't gotten any confirmation email yet.
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
- I haven't gotten any confirmation email yet.
まだ、何も確認メールきていません。
- Unfortunately, I haven't gotten any confirmation email yet.
まだ、何も確認メールきていません。残念。(または「残念ながら、。。。」
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。