世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お店に忘れ物をしたので置いといてって英語でなんて言うの?

お店に、買ったものを忘れてきてしまいました。電話で取りに行くことを伝えたのですが、心配なのでお店にもメールを送っておこうと思います。 先程電話したものです。 今週の土曜日に、忘れたものを取りに行きます!と英語でなんと言うのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/09/18 16:51
date icon
good icon

9

pv icon

4581

回答
  • I left my purchase at your store so would you keep it somewhere safe?

こんにちは^^ 「お店に忘れ物をしたので置いといて」ですね? I left my purchase at your store so would you keep it somewhere safe? ※ purchase 購入品 「先程電話したものです。 今週の土曜日に、忘れたものを取りに行きます!」 I just called you and told you I was on my way to pick up my purchase, but actually, I will pick it up this coming Saturday. Thank you. (your name) (your phone number) こんな感じでいかがでしょうか?^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "I am the one who called earlier. I will come to pick up the item I left behind this Saturday."

「先程電話したものです。今週の土曜日に、忘れたものを取りに行きます!」を英語で表現すると "I am the one who called earlier. I will come to pick up the item I left behind this Saturday." となります。 このフレーズは、「前に電話したのは私です。今週の土曜日に、私が忘れてきたアイテムを取りに行きます」という意味を持っています。 "I am the one who called earlier" は「以前に電話した人は私です」を意味し、"I will come to pick up" は「取りに行きます」を意味し、"the item I left behind" は「私が忘れてきたアイテム」を意味します。そして、"this Saturday" は「今週の土曜日に」を表しています。
good icon

9

pv icon

4581

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら