意外性が大事って英語でなんて言うの?
恋愛で意外性を見せる事が大事だと思います。
特に、ギャップ。
普段厳しいのに2人の時には、優しいとか。
回答
-
It's important to be unpredictable at times.
「意外性がある」⇒「予想できない」と考えたら
unpredictable
と言うのもいいかもしれません。
It's important to be unpredictable at times.
時には予測できない(人でいる)ことが重要。
回答
-
It's important to be spontaneous sometimes.
「意外性が大事」は英語に訳すとこのように言えば自然です。
It's important to be spontaneous sometimes.
Spontaneous は自発的な意味です。
予定通りではなくて、その瞬間の気持ちや考えに基づいて行動するという意味です。
ご参考までに!