今日中に払ってもらえれば商品が今日渡せる状態であることを伝えたいです。
Can you pay today?
本日支払いできますか?
支払い
pay
今支払い大丈夫ですか?
Can you pay now?
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
① make money transaction はビジネス的な言い回しで「料金を振込む」という言い方です。文頭を Can you make the... と言わなくはないですが、Can you には気持ちの面を含むんのでビジネスでは客観的に Is it possible to +動詞の原形 のほうが好まれます。
② これは①が客観的な言い回しであることに対して、相手の気持の面に気配りしていて
「~してもらってもいいですか?」というニュアンスがあります。
Do you mind ~ing :~してもらってもいいですか?
回答したアンカーのサイト
仕事の英語パーソナルトレーナー
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Can you pay today?
今日支払えますか?
If you can pay today I can give you the product right now.
今日お支払いいただければ今すぐに商品をお渡しできます。
pay today で「今日支払う」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム