表現することです。英語で自分の気持ちを表すのはなかなか難しいですが、いつかすらすらと表せるようになりたいと思っています。
「表す」は英語では一般的に"to express"といいます。他に"to show"も使えます。
例:
"I expressed my feelings to her."
「彼女に私の気持ちを表した」"feelings"は「気持ち」に相当します。
参考になれば幸いです
「表す」の簡単な訳出は express です。「自分の気持ちを表す」は英語で Express my feelings と言います。
Expressing my feelings in English is hard =「英語で自分の気持ちを表すのは難しいです」
I hope that one day I'll be able to easily express myself =「いつかすらすらと表せるようになりたい」
Express は一番似合う言葉ですが、communicateも使えます。To communicate my feelings 「自分の気持ちを伝える」は結構使える言い方になります。communicate を使うと、表すだけじゃなくて、自分の気持ちをちゃんと伝わるという意味を含めています。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
express - 表現する
たとえば、express your feelings と言えば「(あなたの)気持ちを表現する」となります。
例:
Sometimes, it's difficult to express my feelings.
気持ちを表現するのが難しいときがあります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム