表すって英語でなんて言うの?

表現することです。英語で自分の気持ちを表すのはなかなか難しいですが、いつかすらすらと表せるようになりたいと思っています。
default user icon
masakazuさん
2018/09/20 03:09
date icon
good icon

9

pv icon

22240

回答
  • to express

    play icon

  • to show

    play icon

「表す」は英語では一般的に"to express"といいます。他に"to show"も使えます。

例:
"I expressed my feelings to her."
「彼女に私の気持ちを表した」"feelings"は「気持ち」に相当します。

参考になれば幸いです
回答
  • To express yourself

    play icon

  • To communicate

    play icon

「表す」の簡単な訳出は express です。「自分の気持ちを表す」は英語で Express my feelings と言います。

Expressing my feelings in English is hard =「英語で自分の気持ちを表すのは難しいです」

I hope that one day I'll be able to easily express myself =「いつかすらすらと表せるようになりたい」

Express は一番似合う言葉ですが、communicateも使えます。To communicate my feelings 「自分の気持ちを伝える」は結構使える言い方になります。communicate を使うと、表すだけじゃなくて、自分の気持ちをちゃんと伝わるという意味を含めています。
good icon

9

pv icon

22240

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:22240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら