He changed his phone so he can't get your message right now.
He changed his phone so you have to send a message to his new address.
He changed his phone so he can't get your message right now.
【訳】彼は電話を変えたので、今はあなたのメッセージを受け取ることができません。
He changed his phone so you have to send a message to his new address.
【訳】彼は電話を変えたので、新しいアドレスにメッセージを送らないといけません。
などの言い方があると思います。
「メールが届かない」と言うより「あなたがメールを送れない」「彼がメールを受け取れない」と人を主語とする方が多いです。
He changed his phone, so my emails aren’t getting through to him.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He changed his phone, so my emails aren’t getting through to him.
とすると、「彼が携帯を[機種変更](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14735/)したので、メールが届きません。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
change his phone 携帯を機種変更する
email メール
not get through 届かない、通じない
参考になれば幸いです。