開催されるって英語でなんて言うの?

海外の友人に、「2020年に東京でオリンピックが開催される」と言いたいです。
default user icon
Masaoさん
2018/09/20 20:00
date icon
good icon

123

pv icon

94545

回答
  • take place

    play icon

  • be hosted

    play icon

  • be held

    play icon

Masaoさん


ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- The 2020 Summer Olympics will be held in Tokyo, Japan. (be held = 一番使いそうな表現と思いますが、それ以外にもいくつかのいいかたがありますが、下記ご参照ください)

・The 2020 Summer Olympics will be hosted in Tokyo.
・The 2020 Olympics will be staged in Tokyo.
・The 2020 Olympics will be happening in Tokyo.
・The 2020 Olympics will be taking place in Tokyo.

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • held

    play icon

開催される
to be held

開催
to hold

2020年に東京でオリンピックが開催される
The Olympics will be held in Tokyo in 2020.

2020年のオリンピックは東京で開催されます。
The 2020 Olympics will be held in Tokyo.



回答
  • to be held

    play icon

  • to be organised

    play icon

「開催される」は 'to be held' と訳すればいいです。
あげた例文にそれを使って訳してみましょう。
「2020年に東京でオリンピックが開催される」
'In 2020 the Olympics will be held in Tokyo.'

あるいは 'to be organised' とも言えます。
実は意味がちょっと違って「主催される」に近いですが
主催者に強調するような表現になります。
「2020年に東京でオリンピックが開催される」
'The 2020 Olympics will be organised in Tokyo.'
回答
  • will be held

    play icon

「will be held」と表すことができます。
hold で「開催する」を表すことができます。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

The 2020 Olympics will be held in Tokyo.
2020年のオリンピックは東京で開催されます。

The event will be held in Tokyo.
そのイベントは東京で開催されます。
回答
  • be held

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・be held

上記のように表現することができます。

例:
The Olympics will be held in Tokyo.
オリンピックが東京で開催されます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • be held

    play icon

「開催される」は英語で be held と言うことができます。
たとえば次のような例文で使うことができます:

・The Olympics will be held in Tokyo in 2020.
2020年にオリンピックが東京で開催されます。

hold は「開催する」という意味の英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
またいつでもご質問ください。
good icon

123

pv icon

94545

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:123

  • pv icon

    PV:94545

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら