ヘルプ

洗うって英語でなんて言うの?

「皿を洗う」や「顔を洗う」など日常の様々な場面で使います。洗う対象によって使う単語は変わってきますか?
hyhoさん
2018/09/20 20:06

23

7306

回答
  • to wash

  • to rinse

「洗う」は英語では、一般的に"to wash"といいます。他にそれに近い意味を持っている言葉は"to rinse"です。

例:
"I have to wash the dishes."
「皿を洗わなければならない。」
"She washed her face."
「彼女は顔を洗った。」

参考になれば幸いです。
回答
  • wash

  • do the dishes

「洗う」は英語では「wash」と言えます。
「wash」は「洗う」という意味の一般語です。

ただし、「皿を洗う」は日常会話では「do the dishes」という言い方をすることが多いです。



【例】

Wash your hands often with soap and water.
→せっけんでこまめに手を洗う。

Did you wash your face?
→顔は洗った?

Did you do the dishes?
→お皿は洗った?


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa H DMM英会話
回答
  • to wash

「洗う」は英語で”to wash"になります。

色々な場面でこの単語を使います。例えば:

手を洗うーー>to wash hands

お皿を洗うーー>to wash dishes

顔を洗うーー> to wash one's face

お手洗いーー> bathroom (place to wash hands/手を洗う場所)

でも、気を使うポイントもあります:英語で”to wash clothes"が言えますが、日本語のフレーズは「洗濯をする」でしょう。(「服を洗う」は変でしょう?)そして、「洗濯をする」は英語で他の単語も使えます:”to do the laundry."

例:

お手洗いは顔や手を洗える場所です。ーー>The bathroom is where you can wash your face and hands.
回答
  • to wash

一般的に「洗う」は英語で"to wash"になります。

「皿を洗う」 → "to wash the dishes"
「顔を洗う」 → "to wash your face"
「髪の毛を洗う」 → "to wash your hair"
「服を洗う」 → "to wash your clothes"

ただし、
「皿を洗う」はよく「洗い物をする」→ "to do the dishes"といいます。
「服を洗う」はよく「洗濯物をする」→ "to do the laundry"といいます。

でも両方使われています!例えば、
"I'm going to do the laundry."
「洗濯物するね。」
"Can you wash this shirt too?"
「このシャツも一緒に洗ってくれる?」


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to wash

「皿を洗う」= to wash the dishes
「顔を洗う」= to wash your face

「皿を洗った」= I washed the dishes.
「顔を洗ってね」= Wash your face

になります

ご参考までに

23

7306

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:23

  • PV:7306

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら